indahnesia.com - Discover Indonesia Online

    
You are currently in > Forum > Algemene Indonesiëpraat > View topic

17-01-2015 18:16 · [news] Three more bodies of AirAsia victims to Surabaya hospital  (1 reaction)
17-01-2015 01:23 · [news] Fuel prices lowered, again  (2 reactions)
17-01-2015 00:14 · [news] President dismisses Sutarman as national police chief  (0 reactions)
16-01-2015 12:44 · [news] Alleged terrorists shot dead three villagers in Poso  (2 reactions)
16-01-2015 02:15 · [news] Indonesia to execute six drug convicts  (0 reactions)

zieleffe
User
User icon of zieleffe
spacer line
 




On 17-06-2009 22:36 merapi wrote:
Lieve sobats,
hoe spreek je een oud familielid aan, de overgrootouders bijna 90!
In het Nederlands natuurlijk U, maar hoe in het Indonesisch?
Ibu lijkt mij wat vrijpostig, maar ik weet het niet..
Lieve groet ilma/Merapi Emoticon: Bye bye Emoticon: Bye bye Emoticon: Bye bye

Tjonge tjonge dat u vraag niet door Guna beantwoord kan worden begrijp ik niet.
door mijn klein kind word mijn schoonmoeder die vandaag 85 jaar is geworden genoemd Ujut




Verdediging is de ruiter van kritiek--- *O* --,Het doel heiligt de middelen

NoviKirana
User
User icon of NoviKirana
spacer line
 

Wilma, ik begrijp dat je dit familielid nog nooit hebt ontmoet? Waarom lijkt Ibu wat vrijpostig? Lijkt mij zeer beleefd hoor....de andere zoals nenek vind ik juist meteen zo dichtbij. Of kijk wat de anderen zeggen, vaak is dat ook wel een goede aanspreekvorm.....
Verder verschilt het geloof ik ook per familie, de opa van mijn man werd gewoon "opa" genoemd, terwijl er totaal geen Nederlands bloed in de familie zit....dus dat wordt op Java, of in ieder geval in Jakarta ook wel gehanteerd?



Anne Mieke
User
User icon of Anne Mieke
spacer line
 


On 18-06-2009 18:49 NoviKirana wrote:
Verder verschilt het geloof ik ook per familie, de opa van mijn man werd gewoon "opa" genoemd, terwijl er totaal geen Nederlands bloed in de familie zit....dus dat wordt op Java, of in ieder geval in Jakarta ook wel gehanteerd?
Opa wordt ook gebruikt op Ambon en in NTT (in elk geval op Flores).


Need information about Flores? Take a look at the website "FLORES SURGA KITA" https://www.travel2flores.info/ (including many photo's) Avatar: Sarotari, Larantuka, the exact place the Palmerah bridge will be built. http://www.tidalbridge.com/

spacer line  


On 18-06-2009 09:36 zieleffe wrote:
[BRTjonge tjonge dat u vraag niet door Guna beantwoord kan worden begrijp ik niet.
door mijn klein kind word mijn schoonmoeder die vandaag 85 jaar is geworden genoemd Ujut

]


Ziel , Ujut , eigenlijk Uyut(nieuwe spelling) is betovergrootmoeder.
Wordt vaak Buyut geschreven.


bisa dicek of makemyday .

spacer line  


On 18-06-2009 18:49 NoviKirana wrote:
Verder verschilt het geloof ik ook per familie, de opa van mijn man werd gewoon "opa" genoemd, terwijl er totaal geen Nederlands bloed in de familie zit....dus dat wordt op Java, of in ieder geval in Jakarta ook wel gehanteerd?


Eigenlijk is het niet zo gebruikelijk bij de Indonesiers om hun grootvader opa te noemen .
Iedere streek Java-Sunda- Batak , Padang etc hebben hun eigen naam voor hun kakek(grootvader).

Wel wordt het gebruik bij mensen die een beetje "binding"hebben met Europa(lees Nederland) of bij de niet Islamieten .




bisa dicek of makemyday .

Anne Mieke
User
User icon of Anne Mieke
spacer line
 


On 18-06-2009 20:34 Surya Atmadja wrote:

...
Wel wordt het gebruik bij mensen die een beetje "binding"hebben met Europa(lees Nederland) of bij de niet Islamieten .
........dus daarom Ambon.


Need information about Flores? Take a look at the website "FLORES SURGA KITA" https://www.travel2flores.info/ (including many photo's) Avatar: Sarotari, Larantuka, the exact place the Palmerah bridge will be built. http://www.tidalbridge.com/

spacer line  

Als aanvulling op mijn reactie op Ziel.

Uyut is ook Sundanees.
Mijn vader wordt door de Sundanese deel van de familie AKI genoemd , Sundanees voor opa.

Voor de Jakartaanse tak (mijn vaderszijde) wordt hij Enkong (Kong) genoemd.
Van oorsprong is Chinees/Betawi.

Voor mijn zoon uit Amsterdam is hij opa en mijn moeder uiteraard oma.(de Hollandse binding).


bisa dicek of makemyday .

4yoke4
User
User icon of 4yoke4
spacer line
 

Waarom zo moeilijk doen Wilma, je kunt beginnen met mijnheer en mevrouw en U. Als je geacepteerd bent in de familie dan zou je kunnen vragen of je ze opa en oma mag noemen maar kakek of nenek wordt hier in nederland echt niet gebruikt, ja plagend wel, ik noem mijn man wel eens kakek en dan noemt hij mij gelijk nenek.
Zelfs in Indonesie worden we opa en oma genoemd vanwege onze generatie en daar zegt niemand tegen ons kakek of nenek Emoticon: Party!


Het zou in de wereld heel wat vrediger toegaan als men minder op elkaar zou letten en meer op elkaar zou passen

spacer line  


On 18-06-2009 21:36 [url=http://forum.indahnesia.com/profile/1566/]nenek.
Zelfs in Indonesie worden we opa en oma genoemd vanwege onze generatie en daar zegt niemand tegen ons kakek of nenek Emoticon: Party!

Tante Yo ,
in midden en oost java heb je de titel Eyang Putri .


bisa dicek of makemyday .

4yoke4
User
User icon of 4yoke4
spacer line
 


On 18-06-2009 21:44 Surya Atmadja wrote:

...

Tante Yo ,
in midden en oost java heb je de titel Eyang Putri .

Wie ? Ik ? zal het onthouden Om sid


Het zou in de wereld heel wat vrediger toegaan als men minder op elkaar zou letten en meer op elkaar zou passen

spacer line  


On 18-06-2009 21:49 4yoke4 wrote:

...

Wie ? Ik ? zal het onthouden Om sid

Je man is Eyang Kakung
(niet verwarren met Kangkung Emoticon: Wink )


bisa dicek of makemyday .

4yoke4
User
User icon of 4yoke4
spacer line
 


On 18-06-2009 21:57 Surya Atmadja wrote:

...

Je man is Eyang Kakung
(niet verwarren met Kangkung Emoticon: Wink )


Maar daardoor is het wel gemakkelijk te onthouden.

Ik had dit trouwens nog nooit eerder gehoord. Emoticon: Bye bye


Het zou in de wereld heel wat vrediger toegaan als men minder op elkaar zou letten en meer op elkaar zou passen

Adik_5
User
spacer line
 

Terika kasi voor deze uitleg! Weer wat geleerd vandaag. Wat is dat toch fijn als er andere mensen op deze manier helpen!



Yerun
User
User icon of Yerun
spacer line
 

Waren cik en neng al genoemd als mogelijkheden? Cik is een aanspreekterm voor een etnisch Chinees / Chinees uitziende jongedame. Neng wordt gebruikt in de kampung voor een aanspreekterm van jongedame.

Beide worden gebruikt voor mijn vriendin overigens, die inderdaad 50% Chinees is.



spacer line  

Enci(k) is chinees voor oudere zuster .
(E)neng is roep naam voor een jonge meisje/vrouw , vaak gebruik bij de Sundanesen.
Je moet dat niet doen bij een moderne en goed opgeleide Indonesische vrouw. die in een (grote) stad woont.
Vooral als het vreemden zijn .


bisa dicek of makemyday .

merapi
User
User icon of merapi
spacer line
 

Terima k Guna2



pak ronald
User
User icon of pak ronald
spacer line
 


On 15-06-2009 19:51 Adik_5 wrote:
Wie kan mij helpen met de juiste betekenis van deze woorden? Wanneer wordt welk woord gebruikt?
Volgens mij wordt saudara gebruikt bij een soort (absolute) opsomming: vader, moeder, broer, zus. En kakak of adik bij aanduiding van een relatieve graad. Maar dat is maar mijn gevoel. Klopt dat?


Een oudere zus spreek je ook aan met Ayunda of Yunda. Zeker als aanhef van een brief.


Ga staan waar geen plek is om te staan.


You have to be logged in to post a message. You can login by clicking here.
If you do not have an account yet, you can register yourself here.



64,869,141 topic views - 229,381 posts - 13,647 topics - 19,903 members - last post @ 10-12-2018 05:19 CET

Created by indahnesia.com · feedback & contact · © 2000-2018
Other websites by indahnesia.com: ticketindonesia.info · kamus-online.com · indonesiepagina.nl · suvono.nl

109,726,807 pageviews Discover Indonesia Online at indahnesia.com