indahnesia.com - Discover Indonesia Online

    
You are currently in > Forum > Algemene Indonesiëpraat > View topic

17-01-2015 18:16 · [news] Three more bodies of AirAsia victims to Surabaya hospital  (1 reaction)
17-01-2015 01:23 · [news] Fuel prices lowered, again  (2 reactions)
17-01-2015 00:14 · [news] President dismisses Sutarman as national police chief  (0 reactions)
16-01-2015 12:44 · [news] Alleged terrorists shot dead three villagers in Poso  (2 reactions)
16-01-2015 02:15 · [news] Indonesia to execute six drug convicts  (0 reactions)

spacer line  

Bahru werd vaak gebruik door oude Indo's (Indische Nederlanders).
De juiste" maleise" woord is waarschijnlijk baharu .
Kan me vergissen , ben tenslotte niet jong meer Emoticon: Wink


bisa dicek of makemyday .

Anne Mieke
User
User icon of Anne Mieke
spacer line
 

Baharu is idd het oude (originele) woord. In Maleisie nu vaak "afgekort" to bahru , in Indonesie tot baru en in smstaal bru. Valt in dezelfde "categorie" als o.a. dahulu dat nu als dulu gebruikt wordt.
In Indonesie ontstaat steeds meer een "jonge" taal zoals bv mahu dat al mau was en .nu steeds meer in informele schrijftaal en ook internet/sms mo wordt gebruikt.
Maar juist als je niet jong meer bent weet je al die dingen toch..... Emoticon: Wink


Need information about Flores? Take a look at the website "FLORES SURGA KITA" https://www.travel2flores.info/ (including many photo's) Avatar: Sarotari, Larantuka, the exact place the Palmerah bridge will be built. http://www.tidalbridge.com/

merapi
User
User icon of merapi
spacer line
 

Hoi Anne Miek, ben ook voorlopig uitgepoetst, doodmoe, mag zelf ook wel een poetsbeurt krijgen.
Lekker naar de kapper!
Groetjes van Merapi/Wil Emoticon: Bye bye Emoticon: Bye bye



spacer line  


On 25-10-2008 12:37 Anne Mieke wrote:
Baharu Maar juist als je niet jong meer bent weet je al die dingen toch..... Emoticon: Wink

Ya zeker weten.
Het oud zijn kan ook voordelen geven.
En zeker in Indonesia , ben je een wijze oude(re) man .
In het westen ben je een oude Loel .
Qua leeftijd ben ik dan een jonge oudere in Indonesia , al mijn vrienden zijn gepensioneerd (dus opa klasse-of kakek kakek categorie).

De zogenaamde " turbo-taal" of bahasa gaul is populair bij de jongeren 20-max 30 jarigen.
Boven de 30 is het vaak als " not done" gezien , tenminste in mijn omgeving .


bisa dicek of makemyday .

merapi
User
User icon of merapi
spacer line
 

Selamat Surya,
Ik probeer het BI te leren,gaat redelijk - worstelen met de grammatica als belanda.
Vertel Om Surya over het verleden, niemand zal U aanspreken als oude L
Mijn ogen gingen ook open, de liefde en warmte van een Indische familie, zelfs de botol cebok werd klaargezet.
Alsbelanda voelt het als en warm bad,zoveel liefde en acceptatie, ik wist er gewoon geen raad mee.......
Oud zijn betekent leren aan de jongeren, dat is van alle tijd en ouderen worden gewaardeerd., ouderen hebben mijn uiterst respect.
Dus senioren, vertel!!!!!!!!!!
ps:toch altijd benieuwd naar recepten,jamu



Yogya-Bali
User
User icon of Yogya-Bali
spacer line
 


On 25-10-2008 20:47 merapi wrote: Ik probeer het BI te leren,gaat redelijk - worstelen met de grammatica als belanda.
........
Mijn ogen gingen ook open, de liefde en warmte van een Indische familie, zelfs de botol cebok werd klaargezet.



Maar wat heeft die warmte van een Indische familie te maken met Bahasa Indonesia? Please, when do you start realizing that Indisch has nothing to do with Indonesia . Indisch is uit Nederlands-Indie en heeft geen enkele binding met het huidige Indonesia. De Indo's spraken Nederlands, petjo of Maleis....maar geen Bahasa Indonesia. Dat bestond officieel nog niet in de koloniale tijd. Is pas in 1950 gestart op scholen als de taal waarin onderwijs dient te worden gegeven.



senior
User
User icon of senior
spacer line
 


On 25-10-2008 20:47 merapi wrote:
Selamat Surya,
Ik probeer het BI te leren,gaat redelijk - worstelen met de grammatica als belanda.
Vertel Om Surya over het verleden, niemand zal U aanspreken als oude L
Mijn ogen gingen ook open, de liefde en warmte van een Indische familie, zelfs de botol cebok werd klaargezet.
Alsbelanda voelt het als en warm bad,zoveel liefde en acceptatie, ik wist er gewoon geen raad mee.......
Oud zijn betekent leren aan de jongeren, dat is van alle tijd en ouderen worden gewaardeerd., ouderen hebben mijn uiterst respect.
Dus senioren, vertel!!!!!!!!!!
ps:toch altijd benieuwd naar recepten,jamu


Haaa Surya hier ligt een kans om een geheel nieuw topic te openen: "Sidia vertelt" Emoticon: Yes! Emoticon: Worship Pakken die kans!! Emoticon: Smile Emoticon: Party!


hati hati, pelan pelan

Yogya-Bali
User
User icon of Yogya-Bali
spacer line
 


On 25-10-2008 15:04 Surya Atmadja wrote: Het oud zijn kan ook voordelen geven.
En zeker in Indonesia , ben je een wijze oude(re) man .
In het westen ben je een oude Loel .


The times they're changing (of misschien vroeger al) maar dat worden beschouwd als een wijze oude man, is een selffulfilling phrophecy waarin u (en met u vele Indonesiers, Indo's, Nederlandse Molukkers) gelooft......niets van dat alles....
De realiteit is heel anders dan de "wens der gedachte". De oude man wordt zelden beschouwd als een wijze oude man (hooguit in de hogere klasses) maar veeleer als een seniele ouwe zak die je maar beter niet serieus kan nemen, feitelijk in de weg staat (zit of ligt) maar for the sake of the honour of the community in leven wordt gehouden (maar wel kop dicht houden).



spacer line  


On 25-10-2008 20:56 senior wrote:

...


Haaa Surya hier ligt een kans om een geheel nieuw topic te openen: "Sidia vertelt" Emoticon: Yes! Emoticon: Worship Pakken die kans!! Emoticon: Smile Emoticon: Party!


Beste Senior ,
Merapi heeft over Senioren Emoticon: Wink , dus helaas moet ik voorlopig de kans aan anderen geven .

Removed to prevent your adress from being spammed. Click this to go to the user profile. Y-B .
De Bahasa Indonesia was al gekozen in 1928 door de Pemuda' s (out of record : 1 van de ondertekenaars v.d Sumpah Pemuda is een naamgenoot van mij) , in 1939 heeft men in Solo (de eerrste kongres van Bahasa Indonesia ) ook iets van gezegd .
Formeel was het in 1945 officieel als DE bahasa indonesia ingevoerd .Zie de U.U.D 45 ,


bisa dicek of makemyday .

Yogya-Bali
User
User icon of Yogya-Bali
spacer line
 


On 25-10-2008 21:03 Surya Atmadja wrote: Removed to prevent your adress from being spammed. Click this to go to the user profile. Y-B .
De Bahasa Indonesia was al gekozen in 1928 door de Pemuda' s (out of record : 1 van de ondertekenaars v.d Sumpah Pemuda is een naamgenoot van mij) , in 1939 heeft men in Solo (de eerrste kongres van Bahasa Indonesia ) ook iets van gezegd .
Formeel was het in 1945 officieel als DE bahasa indonesia ingevoerd .Zie de U.U.D 45 ,


Officieel werd het waarschijnlijk pas in 1945 geaccepteerd toen RI zich onafhankelijk verklaarde; onderwijs op officiele scholen in het BI vond pas plaats vanaf 1950.
Ik schrijf toch duidelijk.....?????



senior
User
User icon of senior
spacer line
 


On 25-10-2008 21:03 Surya Atmadja wrote:

...


Beste Senior ,
Merapi heeft over Senioren Emoticon: Wink , dus helaas moet ik voorlopig de kans aan anderen geven .



Volgens mij zit je ook in de senioren leeftijd en je weet meer van Indonesie dan ik dus...niet te bescheiden Emoticon: Devil


hati hati, pelan pelan

spacer line  


On 25-10-2008 21:16 senior wrote:

...


Volgens mij zit je ook in de senioren leeftijd en je weet meer van Indonesie dan ik dus...niet te bescheiden Emoticon: Devil

Tierlijk , ben ook een oude loel , heb ik ook ergens geschreven dat mijn oude klasgenoten de status van opa's (oma's) hebben .
Voor Indon begrippen al oud (gepensioneerd=v.a 55), voor nederlandse begrippen nog een krasse jongeman .
Oeps , ben ik weer a/h Off topic ?


bisa dicek of makemyday .

merapi
User
User icon of merapi
spacer line
 

Emoticon: Angry Emoticon: Angry Weet ik YB, maar als de ouders het konden betalen werden de kids naar een Nederlandsche school gestuurd, maar ze spraken het al...
Ik ken geen enkele Indo, die het Nederladerlans niet goed beheerst.
Maar nu dit: heb hulp aangeboden aan een Indonesische student om te helpen met de Nederlandse taal, ivm met zijn scriptie.
Hij belde een half uur daarvoor af,omdat zn tante ziek was.
Sorry, maar ik had dus wel voor deze jongen mijn middag gepland, terwijl ik hem graag had willen helpen.




Yogya-Bali
User
User icon of Yogya-Bali
spacer line
 

Wat mijn opmerking (en ook eerdere opmerkingen) inhoudt, is dat je voortdurend Indo's en Indonesiers / Nederlands-Indie en Indonesia, door elkaar haalt, dan wel over 1 kam scheert. Terwijl het beide compleet andere bevolkingsgroepen, landen/situaties zijn die je niet kan en mag verwisselen.
Wat je bij Indische mensen meemaakt heeft vrijwel niets te maken met Indonesia maar alles met Nederlands-Indie.
It's for your own sake deze groepen/staten niet door elkaar te halen.



merapi
User
User icon of merapi
spacer line
 

YB ik weet het verschil heel goed! en ik wil hen absoluut niet over een kam scheren.
Meer is het zo dat hun kinderen zelf worstelen met hun identiteit!, ben ik Indo,Nederlander of eigenlijk Indonesier.
Steeds krijg ik deze vragen



Yogya-Bali
User
User icon of Yogya-Bali
spacer line
 

Dan moeten ze doorworstelen met hun identiteit maar laten ze die nou in godsnaam niet in Indonesia gaan zoeken want dat is verre van realiteit en zal hen nog meer frustreren in hun zoektocht. Voor eens en altijd: een indo is geen indonesier, verre van dat.




You have to be logged in to post a message. You can login by clicking here.
If you do not have an account yet, you can register yourself here.



62,650,838 topic views - 228,783 posts - 13,635 topics - 19,583 members - last post @ 20-10-2018 19:56 CET

Created by indahnesia.com · feedback & contact · © 2000-2018
Other websites by indahnesia.com: ticketindonesia.info · kamus-online.com · indonesiepagina.nl · suvono.nl

106,920,618 pageviews Discover Indonesia Online at indahnesia.com