|
|
|
|
|
On 08-08-2004 12:13 diederick wrote: And can somebody explain to me the abbrevation:
G30s and why the combination with PKI in: G30s/PKI? It seems also still difficult to publish this abbrevation without adding /PKI? Why?
|
The first I could already answer myself
G30S [Gerakan 30 September] September 30th Movement, the 1965 attempt to size control of the government
|
|
|
|
I'm sure nobody knows the true meaning of PPJ here.
|
|
|
|
Diederick,
G30S/PKI. Gerakan tigapuluh september. On that day in 1965 the PKI (partai kommunis indonesia) were assumed to try a coup d'état.
|
tunawisma, tunakarya, tunamasalah
|
|
|
|
Correction
|
tunawisma, tunakarya, tunamasalah
|
|
|
|
Dewe, what about this?
(Jeroen, I hope you will accept this)
Tergantung SIKONTOL PANJANG (used as a condition) means:
Depends on SItuasi (situation), KONdisi (condition), TOLeransi (tolerance), PANtauan (image), JANGkauan (reach).
Other ones:
PLANGI: PLAza semaNGgI, the shopping arcade at the junction of Jl Sudirman and Jl Gatot Subroto in Jakarta.
GATSO: Jl GATot SubrotO, streetname.
OTISTA: Jl OTto ISkandar MartadinaTA (a.o. Bandung), streetname
GUNAWAN: GUNdul tapi menaWAN= baldheaded but attractive.
PILKADA: PemILihan KepalA DAerah= elections for region leaders
And many, many more. So it's up to you guy's and doll's.
|
tunawisma, tunakarya, tunamasalah
|
|
|
|
PaNas = Paket Nasi = Rice Menu at Mc Donalds in Indonesia
|
|
|
|
dear diederick,
G30s = Gerakan 30 September / PKI = Partai Komunis Indonesia (Indonesian Communist Party).
In 1965, PKI (in the history book during Mr. Suharto Regime - I haven't read the new one) tried to revolt, but failed. And it was in 30 September 1965.
So it is shortened to G30s/PKI.
Hope it can help.
WJ
|
|
|
|
On 08-08-2004 12:55 bagusdewe wrote: >Sorry forgot the translation above:"Pentil Kecakot" :
>PEN-jaga, TIL-pon, KECA-matan,KOT-a which means:
"Telephone Attendant at the Citys Council"
>but it was created by a Javanese (of course, your guess was right!)by a Male, at the arisan for lighthearted joke;
(other guests/IBU-IBU burst into laughters!)
>Because in Javanese means:"part of the female chess got biten accidentally...)
|
Dude,
If u gotta explain your joke....then its not funny....go back to your mom and learn a decent joke from her, she made you didn't she ?
|
|
|
|
Meneer Diederick:
G30S = gerakan sptember 30.
Kudeta of de PKI
|
|
|
|
|
Salome
SAtu Lobang rame-raME
 Gang bang.
|
tunawisma, tunakarya, tunamasalah
|
|
|
|
asbun = asal bunyi...
====================
|
|
|
|
how about .......
kanker ; kantong kering (empty pocket/ no money)
caper : cari perhatian (try to get attention)
titi dj : hati-hati dijalan (be careful on the road/way)
bencis : bencong ciamis (transexual man to woman from ciamis)
|
|
|
|
hi kinanti....so u work on tv....hmmm...intersting.....
how about these guys...
MBA : MARRIED BECAUSE OF ACCIDENT ( GET PREGNAT BEFORE MARRIED)
TITI DJ : HATI-HATI DIJALAN (BE CAREFUL ON THE ROAD)
KANKER : KANTONG KERING (EMPTY POCKET/ NO MONEY )
CAPER : CARI PERHATIAN (TRY TO GET ATTENTION BY DOING SOME ACT)
|
|
|
|
BBC- Banci Broadcasting Comunication
SBY-Suda Bagun Yah
Tell me-Telat Mekir
Melki Goslow-Orang Ambon jalan pelan pelan
|
|
|
|
G30S means: Gerakan 30 September (The movement of the 30th of September). The slash followed by PKI means that many people hold the Communist Party Indonesia (PKI) responsible for everything that happened there. Until now there is no reliable record - not one whatsoever - of what really happened back in 65. There is a biography of Soeharto, who tries to explain what happened there, but so far, it had not been investigated yet, and Soeharto's report is not likely to be correct, obviously being an attempt to cleanwash his behaviour.
Another name for the event is Gestapu: Gerakan September Tigapuluh, which means exactly the same as what is mentioned above here between brackets.
|
|
|
|
And then, there is a book, named: "Akronim, Inisialisme dan Singkatan, dikumpulkan oleh Agata Parsidi" editor Grafiti Jakarta, ISBN 979-444-249-6. My edition has been edited in the year 1992, so I hope there is a new edition today. I can guarantee you, that the book that has been edited today will be obsolete tomorrow, as - daily - there are changes in these lists of words. What is fashionable to use today will be obsolete or oldfashioned tomorrow.
|
|
|
|
Who can tell me the meaning of the acronym "paskibraka" ?
Regards
Londoh
|
|
|
|
Paskibraka: Pasukan Pengibar (Kibar) Bendera Pusaka
The Paskibraka is the group which ceremoniously raise (and lower) the national flag on Proclamation Day, as far as I know.
Perhaps Sidia knows more...
Salam dari Rob
|
|
|
|
Terimah kasih banyak Rob,
Now I'll understand, I have seen photo's but I could not figure out what this group of yougsters were doing.
Very interesting
Salam
Lon
|
|
|
|
can anyone tell me...
how old is a female suitable to be called ibu and a male to be called pak?
is it got to do with occupation also?
the 2nd question..are all the abbreviations and the acronymes are used in the media?
or are those are allowed to be used during exams?
for all as i know everythings are shortened like ortu,ultah,gorpes,golkar
pretty hectic life must there in jakarta..
how much the population anyway?
are these shorties popular among the bali folks too?
thanks in advanced for the REs
|
|
|
|
the call Ibu/Bapak for women/men who was honored especially the superior and usualy was used like in the educational institution and in the office or in the other the formal agency.
In the association, the Call Ibu/Bapak also for the woman/men who was honored, where he was estimated aged 20 years above, and if not yet for the person who has married as respect, or the person this honored him.
But that depended to the person himself whether she/he want to be called that way or enough of his names then.
The same call exclusively was not gazed at by the age, but most when this person was respected and honored especially when in formal situation.
Better ask first what they prefer to be called.
The form of address for the young woman was used in association 'Mbak' (that came from the Javanese language/the Javanese culture) or 'Nona' also familiar to call the young women in Indonesia.
For the man, it has many slang language as choices, such as: Bung, Mas, Abang/Bang.
I thought you have known those words.
Several abbreviations were the slang from the expression, when you will use them in the article in the class, don't forget to make the footnote.
Although your examiner/mentor have known these words in the spoken language, because several abbreviations also not was the official language, it was only results composed in the everyday association, it wasn't from book or not in the book yet.
Indonesian also very dynamic like most other languages.
As you know, Indonesia consist of many cultures and the languages.
The Jakarta slang language indeed more popular as one of association language among teenagers.
When you worrying the misunderstanding in the everyday association will happen, better do like the suggestion that I mentioned above.
Just easy ask first to the person directly, that will be so cute of you to them.
|
|
|
|
This whole calling ibu or bapak shows respect for the elderly regardless their occupation?
In jakarta we call supir taksi PAK ..
menteri2...do u call them BAPAK or PAK?
Mbak sounds a bit funny, but Nona is nicer
Mbak reminds me of animal sounds....
i Think mbak-ayu sounds nicer..
What is the different between bang and bung?
And i think kakak also adressed to males also?
Anyway, about the abbreviations, I think you guys over there have contaminated
the bahasa...to the extent of polluting it...
in singapore, malaysia, or brunei where a lot of people speak bahasa, they don't use acronym as termendously many as you all...
for me all of them sounds funny..this is my opinion
and make things difficult for visitors
jakarta slang need subtitles in the movies
|
|
|
|
From some kids in the streets I learned
ruko= rumah toko (the house above a shop)
krismon = krisi monitair
and ofcours the ones m teacher taught me. Does anyone know them?
Monalisa
perek
simpatik
benci
|
Ga staan waar geen plek is om te staan.
|
|
|
|
MoNaLiSa = Monyet Nagkring Lihat Saya
BenCi= Bener2 cinta
SimPaTik = Simpanse Pakai Batik (Tourist wearing batik)
PerEk= Perempuan ekperimen (enak ?)
|
|
|
You have to be logged in to post a message. You can login by clicking here.
If you do not have an account yet, you can register yourself here.
|
88,947,968 topic views - 240,844 posts - 13,736 topics - 34,514 members - last post @ 28-02-2021 21:04 CET
|
144,921,693 pageviews |
|
|