indahnesia.com - Discover Indonesia Online

    
You are currently in > Forum > Algemene Indonesiëpraat > View topic

17-01-2015 18:16 · [news] Three more bodies of AirAsia victims to Surabaya hospital  (1 reaction)
17-01-2015 01:23 · [news] Fuel prices lowered, again  (2 reactions)
17-01-2015 00:14 · [news] President dismisses Sutarman as national police chief  (0 reactions)
16-01-2015 12:44 · [news] Alleged terrorists shot dead three villagers in Poso  (2 reactions)
16-01-2015 02:15 · [news] Indonesia to execute six drug convicts  (0 reactions)

Marloes
User
spacer line
 

Ik ben op zoek naar de betekenis van het woord koenjoek. Mijn moeder, die lijdt aan de ziekte van Alzheimer, gebruikt dit woord, maar is niet meer in staat om te vertellen wat het betekent. Ze is geboren in IndonesiŰ, vandaar dat ik zeker weet dat het een Maleis woord is. Wie helpt mij?
Alvasr bedankt! Marloes



Jeroen
Administrator
User icon of Jeroen
spacer line
 

Marloes,

De nieuwe spelling is wellicht kunyuk maar ook daarop kan ik geen vertaling vinden. Misschien is het een dialect? Mag ik je vragen waar je moeder vandaan komt (welke streek?)

Yun



Marloes
User
spacer line
 

Hallo Yun,
Bedankt voor je snelle reactie. Mijn moeder is (uit Nederlandse ouders) geboren in Moeara Enim. Welke streek dit is?? Ze heeft o.a, in Bandoeng gewoond. Let wel, dit is 70 jaar geleden! Als ik Koenjoek intik op Google is de enige verwijzing die ik krijg een nickname voor MSN.
Mijn vader denkt dat het iets van ondeugd o.i.d moet betekenen. Alvast bedankt voor de moeite
Marloes



PKLurah
User
spacer line
 

Marloes

Moearaenim [Muaraenim], Sumatera Selatan, Indonesia

gevonden met http://www.expedia.com/pub/agent.dll

Ligt dus op Zuid Sumatra (Minangkabau? streek waar veel intelectuelen vandaan komen)

Kunjuk nog niet gevonden

PK Lurah


Daar Ha Jeh

lopulisa
User
User icon of lopulisa
spacer line
 

Hoi Marloes,

Het woord koenjoek is een scheldwoord . Koenjoek of kunyuk betekent aap. Het is een javaanse scheldwoord voor een (slimme)stoute jongen of meisje. De betekenis van het woord is niet negatief.

Moppi


Laysa Lopulisa

Jeroen
Administrator
User icon of Jeroen
spacer line
 

Tja, daar had ik niet aan gedacht inderdaad, de j werd in de loop der tijd een y... en dan is he al wat makkelijker een vertaling te vinden. Emoticon: Yes!


Koenjoek of kunyuk betekent aap.




Marloes
User
spacer line
 

Allemaal hartstikke bedankt voor de moeite. Ik vind het leuk de betekenis gevonden te hebben!

groet, Marloes



spacer line  

hi everyone,
actually I don't speak dutch. my dutch skills is only enough to order food in colonial-style restaurants (example: poffertjes, rijstaffel, biiterballen [?]for god's sake l can't even spell them, sorry) BUT l get the feeling that this forum is discussing about the word "KUNYUK". hmm, bad word! KUNYUK is a curse word, perhaps like: DAMN! or DAMN IT! usually people use it this way,"KUNYUK LO!" which means, "DAMN YOU." so it is indeed a negative word, but the degree of negativity is only like (in 0-10 scale) 5. You can say the word to your friend with a smile on your face, without implying any negative feelings at all. well, of course there must be a reason, for example your friend is throwing you a surprise party or hire you a stripper (whoops!). anyway, hope it helps. sorry, yerun, if again I use up a lot of space in the forum. please don't ban me. anyway, happy international bullshit day a.k.a market-driven valentine! Emoticon: Puh!


Slightly older, hopefully wiser, absolutely prettier

Jeroen
Administrator
User icon of Jeroen
spacer line
 

Pinta,

I'll try the "kunyuk lo" in two weeks... Emoticon: Devil and if you want, I'll show you around the real Dutch poffertjes and bitterballen if you are in Holland once Emoticon: Puh!



Veer01
User
User icon of Veer01
spacer line
 

Yerun,it's getting warmer here in tiny Holland,so enjoy your third week,seeya! Emoticon: Yes!



lesmana
User
spacer line
 

Hoi
Iemand die verlegen of ziek is en geen goedendag wil zeggen en zogenaamd niet weet wat te doen daarvan wordt gezegd ""udu seperti KUNYUK LO"".
Het heeft absoluut niets met een aap te maken, integendeel kunyuk het woord ios afgeleid van van varken. Het is dus eigenlijk een negatief bedoeld woord. Emoticon: Yes! Emoticon: Frustrated
John.



Veer01
User
User icon of Veer01
spacer line
 

Ik zal het morgen es uitproberen tegen mijn chef...weet hij veel Emoticon: Shiny



bangwin
User
User icon of bangwin
spacer line
 

hehehe....ok everybody speaks on their own language, so allow me to speak with bahasa then..:-):
Saya mengenal kata-kata "kunyuk" itu dr tempat lahir saya, tanah sunda. Mereka menyebut kera itu dengan sebutan kunyuk, sehingga bisa disimpulkan sendiri apa artinya kunyuk tersebut... Emoticon: Smile Tapi seperti yang dijelaskan oleh Pinta, biasanya kata "kunyuk" ini dipergunakan untuk mengolok2 teman, jadi kadarnya tidak sampai dipergunakan untuk menghina dalam rangka membuat marah orang lain. Penggunaan "kunyuk" yg artinya kera utk olok-olok dan becanda agak sedikit membingungkan bila dibandingkan kata lain yg dalam arti harafiahnya justru lebih ringan...misalnya kata "anjing".....kata ini justru dipergunakan untuk menghina yg memiliki potensi membuat orang lain marah jauh diatas kata "kunyuk"...padahal dalam arti sebenarnya "anjing" itu kan salah satu binatang peliharaan manusia yang paling setia....bingung kan?....itulah bahasa indonesia...penuh perumpamaan2 yang kadang2 serba membingungkan... Emoticon: Nice



Jeroen
Administrator
User icon of Jeroen
spacer line
 

Emoticon: Sadley what a mess here now... Emoticon: Puh!



spacer line  

huehehe bang win, pasti semua londo penghuni forum ini bengong jaya baca penjelasan pake bahasa indo itu, Emoticon: Devil yerun is half crying now,hihihi.... allright people, what bang win is trying to say is that in sundanese (he is of sundanese origin) "kunyuk" refers to monkey. that's all, the rest is more or less the same as my explanation. Yerun, shed the tears now, will you schat? l've cleaned up the mess (or so l thought Emoticon: Shiny


Slightly older, hopefully wiser, absolutely prettier

bangwin
User
User icon of bangwin
spacer line
 

hehehehe.....sekali2 gantian kan yah Pinta.... Emoticon: Smile
Sorry guys....it's only an exercise...hehehe...don't cry Yerun....i just trying to guess what you guys are talking about and then explain it in bahasa. It's not a mess...it's still on it's tracks...."koenyoek".... Emoticon: Devil



TERDAD
User
spacer line
 

ADUH! Bagus ya!
Memang KUNYUK = AAP! Monyat yang pinter busuk!
Ja zo is het AAP = KUNYUK! Een aap die heel erg slim is of stout is
of erg sluuw is/gemeen slim is!
Dus in Jakarta - KUNYUK LO! = AAP DAT JE BENT!! Of GEMENE AAP
DAT JE BENT!
Zeg je ook wel eens tegen een stout kind!
Anak ini memeng KUNYUK - NAKAL - Budak bangor!
Dit kind is echt zo stout als een AAP - STOUT - STOUT KIND!

Ik denk wel,dat op andere eilanden het ook wel een andere betekenis kan hebben!

Bahasa pecok: Ik kan wel praten veel talen,maar niet betalan!


INDONESIA ABADI - TETAP MERDEKA

hagen763
User
User icon of hagen763
spacer line
 

Inderdaad is het Javaans. Zo'n 15 jaar geleden gebruikte een Javaanse vrouw het woordje Kunjuk alszijnde liefkozing: lievelings kind. Gelijk heb je Emoticon: Bye bye Emoticon: Cry Emoticon: Devil



janss557
User
spacer line
 

Kamus umum bahasa Indonesia, susunan W.J.S. Poerwadarminta, Penerbit: Balai Pustaka, Jakarta 1999:

Kunyuk J: 1 kera kecil; monyet; 2 ki. orang bodoh (tak tahu adat).

Huruf J artinya bahasa Jakarta, ki. artinya kiasan.

vertaling: KUBI, samenstelling W.J.S. P., Uitgeverij B.P., J. 1999.

Kunyuk: J: 1 kleine aap; aap; 2 ki. dommerik (die niet weet hoe je te gedragen).

Mijn eigen toevoeging ter verduidelijking: De "J" betekent een Betawi (Jakartaans) woord, "ki" betekent "overdrachtelijk".

groetjes

Hub



bangwin
User
User icon of bangwin
spacer line
 

well....Janss.....it's a little bit scary then to know what is this topic about.....I'm just wondering..... Emoticon: Red face



janss557
User
spacer line
 

I'm sorry, is the problem the dutch? I'm willing to translate, even in Indonesian if you can be helped, but these happen to be dutch topics.

By the way, my name is Hub.
Janss(557) is my username.

Kind regards



Eduard
User
User icon of Eduard
spacer line
 

Grappig.
Het is inmiddels 2007. Ook ik herinner me dat mijn vader me voor koenjoek uitmaakte. In het woordenboek Kamus praktis / behasa indonesia / J. Muh, Arsath Ro'is kon ik het niet vinden. Via Google ben ik op indahnesia gekomen.

Zeer verhelderend...dank daarvoor.

Ook mijn ouders hebben voor WOII in bandoeng gewoond. Dat kunjuk Javaans is klopt dus helemaal.

groet,
Eduard



sidia
User
User icon of sidia
spacer line
 

Kunyuk is Sundanees (Kamus Umum Basa Sunda)
Volgens Teeuw Kamus Indon-Belanda is Kunyuk Jakartaans.
Het kan kloppen , want Jakartaans(bahasaBetawi) heeft veel invloeden van de Sundanese taal . De E oude Batavia was Jayakerta geweest , maar daarvoor heet het Sunda Kalapa , de grootste haven van Pajajaran , een Sundanese Koninkrijk.
Let ook op de link dat Je ouders in Bandung gewoond hebben.


Bisa dicek mas . http://omsid.multiply.com/

Malam
User
User icon of Malam
spacer line
 

Kuyuk, is een woord met veel betekenis.
Het kan kwaad of goed worden bedoeld.
Als onze kleinzoon in de ogen van oma iets fout doet, dan zegt ze "kunyuk" gramstorig bedoeld maar wel lief, als we in de auto zitten en ÚÚn of andere onverlaat flikt iets wat niet door de beugel kan, dan komt ook het woord kunyuk boven drijven.
Een letterlijke vertaling van kunyuk bestaat niet, mocht het bestaan dan komt het woord lelijke aap in aanmerking.
Eigenlijk een beetje als kloothommel, in de Nederlandse taal, als ik zeg in het verkeer, dat is een kloothommel, dan bedoel ik het slecht.
Maar als mijn kleinzoon een foutje heeft gemaakt en ik zeg,"wat doe je nu kloothommel", dan bedoel ik het goed.
Kunyuk is zowel een liefkozend woordje als een scheldnaam, maar overwegend goed bedoeld.
Groet Malam



Bokito
User
User icon of Bokito
spacer line
 

Emoticon: Wink Emoticon: Yes! koenjoek is gewoon een oud indisch woord voor deugniet of doerak Emoticon: Laugh out loud Emoticon: Worship


Shalom


You have to be logged in to post a message. You can login by clicking here.
If you do not have an account yet, you can register yourself here.



65,338,756 topic views - 229,476 posts - 13,648 topics - 19,980 members - last post @ 19-12-2018 00:39 CET

Created by indahnesia.com · feedback & contact · © 2000-2018
Other websites by indahnesia.com: ticketindonesia.info · kamus-online.com · indonesiepagina.nl · suvono.nl

110,216,359 pageviews Discover Indonesia Online at indahnesia.com