|
|
|
|
|
(belajar bedoel ik ipv belayar) = leren)
|
|
|
|
Hi Burung, ben er ook niet uit of mau of ingin moet gebruiken.
Om Sid waar blijft U??
Heb wel begrepen dat mau zachter is en ingin wat dwingender, maar ik weet het niet....
Rendang, kunnen ze mij in de nacht voor wakker maken!
wel flink pedis!!
|
|
|
|
|
"ya udah deh", is een uitspraak hier (Jakarta) dat men veel (ook ik) gebruikt als het wel duidelijk en klaar is allemaal
|
|
|
|
|
"Cape deh" is ook zo'n populaire uitspraak hier tegenwoordig, betekend: "ben er maar moe van". Een sms van iemand in de file (macet) bijvoorbeeld.
|
|
|
|
Zullen we gewoon verder gaan met de woordenketen? Het andere kan in andere topics of in nieuwe topics uiteraard.
|
|
Depends on the weather
|
|
|
|
|
Udah ..... :klaar.... he he he
|
|
|
|
hambatan = oponthoud
(nu inderdaad weer verder met de woordketen!)
|
|
|
|
|
nabi , profeet
|
|
Marhaban yaa Ramadhan
|
|
|
|
|
Ikut: meegaan. Saya mau ikut ke pasar. Ik wil meegaan naar de markt.
|
|
|
|
Tukar of menukar = wisselen.
Hallo Merapi, volgens mij is het Nina Boboh en niet Nina Bobok
|
|
Als iedereen was zoals ik zou moeten zijn was de wereld veel beter af.
|
|
|
|
On 30-06-2008 00:39 dutchguy1000 wrote: "Cape deh" is ook zon populaire uitspraak hier tegenwoordig, betekend: "ben er maar moe van". Een sms van iemand in de file (macet) bijvoorbeeld.
|
Ya..gua ngerti, ben daar getogen....
Ik ga verder met T van tumbuh groeien, ontstaan
tumbuh2 an = alles wat groeit, het gewas, de planten
|
|
Alles heeft zijn uur en ieder ding onder de hemel zijn tijd
|
|
|
|
|
Ik zal verder gaan met de h van tumbuh.
hawa = lucht.
|
|
Als iedereen was zoals ik zou moeten zijn was de wereld veel beter af.
|
|
|
|
Waarschijnlijk heb je gelijk hoor Tinie, in mn kamus staat ninabobok, mogelijk afgeleid van bokkan: in slaap sussen.
Ken het slaapliedje ook alleen als Nina Boboh.
Heerlijk liedje, daar krijg je zelfs deze slecht slapende Merapi mee onder zeil!
asal = de afkomst
|
|
|
|
lama = lang ( van tijd)
|
|
Als iedereen was zoals ik zou moeten zijn was de wereld veel beter af.
|
|
|
|
A van anggrek = orchidee
Bunga anggrek sangat bagus......(orchideebloem is heel erg mooi)
|
|
Alles heeft zijn uur en ieder ding onder de hemel zijn tijd
|
|
|
|
|
k van kangkung, die verschrikkelijk lekkere "waterspinazie" die ik in Palembang altijd bij de cumi cumi (inktvis) at.
|
|
|
|
gelisah = onrustig
Elsbeth: lekker de Kangkung, wokken met knoflook en een lekkere pepesan erbij
|
|
|
|
|
H van gelisah, HUT (afkorting hari ulang tahun)
Yes mijn dochter is weer een jaartje ouder geworden vandaag.
|
|
|
|
Van harte gefeliciteerd Priyoo met je anak!
hatur = [Sunda] dankbetuiging :menghaturkan terima kasi
|
|
|
|
|
Riang = vrolijk
Dank namens mijn dochter merapi, hier wort ze vrolijk van.
|
|
|
|
On 01-07-2008 17:26 elsbeth wrote: k van kangkung, die verschrikkelijk lekkere "waterspinazie" die ik in Palembang altijd bij de cumi cumi (inktvis) at.
|
Hmmmmm, ik word ngiler (watertanden) Elsbeth...
Waar woon je nu precies op Sumatra?
Ik ga verder met de letter G van getuk lindri = javaanse koek van gestoomde cassave in verschillende kleuren (licht groen, roze en witte)
|
|
Alles heeft zijn uur en ieder ding onder de hemel zijn tijd
|
|
|
|
istiadat = de gewoonte
Ita, kangkung is volop verkrijgbaar in NL, je kan ook pak of Amsoy gebruiken.
lekker met knoflook en trassi
|
|
|
|
itik= eend
Is toch bebek?? of heb ik het fout?
Ita
Inktvis:heerlijk weet alleen niet hoe hem moet schoonmaken.., ja inktvisringen maar die smaken naar oude fietsbanden,haha
|
|
You have to be logged in to post a message.
|
 |
|
|
 |
|
|
 |
|
|
|